Khalkedon Rare Books is a member of IOBA and The Ephemera Society of America
Typescript letter signed 'Ö. Asim', sent to "Hisar" literary periodical.
Typescript letter signed 'Semavi Eyice', sent to Dr. Cemal [Kozanoglu], (1927-2001).
Typescript letter signed 'T. Ileri' sent to Turkish poetess Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984).
Unpublished autograph poem signed 'Abdullah Riza Ergüven'.
Unpublished autograph poem signed 'Bende-i Mevlânâ Kemal Edib'.
Visiting card with autograph notes 'M. Abdülhalik Renda'.
Women of the East: Early Books and Ephemeras on the Women's and Gender Studies
Yabanci. [= First Turkish Edition of 'L'etranger']. Translated by Resat Nuri Güntekin, (1889-1956).
Yabanci. [= L'etranger]. Translated by Samih Tiryakioglu, (1909-1995).
Yeni konservecilik: Evlerde ve herkesin sebzeleri senelerce muhafaza için rehberdir. Taze bakla, fasulye, bezelye, börülce, enginar, sakiz ve asma kabaklari, bamya, patlican, domates, ve sair sebzelerin muhtelif
["REVENGE!": EARLY ILLUSTRATED OTTOMAN PROPAGANDA BOOKS] Intikâm: Evlâd ve ahfâda yadigâr. Anadolu evlâdlarina okundurulmak üzere tertîb edilmistir. [i.e., Revenge! An heirloom to our children and grandchildren. Prepared for the children of Anatolia]
["THE SUN ALSO RISES" IN TURKISH] Günes de dogar: Roman. [i.e. The sun also rises]. Translated by Filiz Karabey, (1930-2010).
["WEIRD ART OF A FRENCH NAMED DAGUERRE": DAGUERRE'S INVENTION IN THE FIRST OTTOMAN OFFICIAL NEWSPAPER] Takvim-i Vekâyi: Def'a 186, fî 19 S[aban] sene 1255 [i.e. Calendar of events: No 186, October 28, 1839
[1864 EDITION OF NAIMA HISTORY] Tarih-î Naima. Ravzatü'l-hüseyin fî hûlâsat-i ahbâri'l-hafikayn. [Naima's Ottoman history / Framed Edition]. 3 volumes of 6 [Including 1, 3, amd 4th volumes).
[1922 ISTANBUL FIRE / JUDAICA] Ottoman historical manuscript document containing an account of the 1922 fire in Haydarpasa, Chalcedonia, and the broken windows of the house of a Pera resident named Vitali Efendi, a Jewish man, dated AH 1338 [1922]
[1924 A Stradivarius violin certificate of guarantee given by Silvestre & Maucotel, Luthiers-Experts to Monsieur J. G. Brun, and then Claude Lebet to buyer famous Turkish violin player Gülden Turali for Stradivarius violin
[1935 EXPEDITION OF THE CHOROKH RIVER / BORÇKA / PHOTOGRAPHY] Eleven loose silver gelatine photos likely taken during the 1935 Expedition of the Chorokh River for the construction of the Borçka Bridge over the river
[1950'S NEW YORK / PHOTOGRAPHS] 36 original b/w vintage travel photos of NY
[1978 SPEECHES OF THE CCP] Memleketlik ilim-pen yiyuning hojjetliri. [i.e. Documents of scientific developments in the country]
[19TH CENTURY OTTOMAN POLITICAL UTOPIA] Turfanda mi yoksa turfa mi? Millî roman. [i.e. The First Crop or the Carrion]
[A COSACK NATIONALIST POET FROM ORENBURG] Uyan Kazak! Preface by Tahir Çagatay. [i.e., Wake up Cosack!]
[A LIFE GUIDE FOR CHILDREN / BAKU IMPRINT] Ögüdlerim. [i.e. My advices].
[A RARE PROPAGANDA COVER FOR OTTOMAN ARABIA: THE OTTOMAN ARMY IN THE DESERT OF YEMEN] Resimli kitab = Ressimli kitab: Directeur-Proprietaire Ubeidoullah Essad, Bureau: Rue de la Sublime Porte No: 31. No. 29., April, 1327. Vol. 5.
[A RARE TREATISE OF THE GREEK & TURKISH SHADOW THEATRE] Ο Καραγκιόζης: Τα αινίγματα της Πασσοπούλας. Κωμωδία εις πράξεις τρεις / O Karagiózis: [i.e., Karagöz: The riddles of Passopoula. Comedy in three acts]. Ills. by Sotiris Christidis (1858-1940)