Khalkedon Rare Books is a member of IOBA and The Ephemera Society of America
[HEJAZ TOPOGRAPHY / TRAVEL ACCOUNT OF ARABIA] Mâder-i Duniâ: Ittihad ve Terakki Cemiyet-i Osmaniyesine takaddüme-i sükraniyye. [i.e. Mother of the Earth].
[THE LAST FRENCH - TURKISH LEGAL DICTIONARY PRINTED IN THE OTTOMAN WORLD] Dictionnaire Français - Turc des termes juridiques et politiques.= Fransizcadan Türkceye istilahât-i hukukiye... [i.e. French-Turkish dictionary of legal and political terms].
[EARLY BULAQ IMPRINT / NAPOLEON BONAPARTE] Kitab-i tarih-i Bonapart. Fransiz Imparatoru sabik Napolyon Bonaparte'nin keyfiyet-i ömr-i suur ve ahvâl sairesini nâtik hatt-i desti ile... Translated by Hasan Effendi. [i.e. The book of history of Bonaparte].
[WORLD HISTORY BY HADJI KHALIFA] Fezleke-i Kâtib Chelebi. [i.e. The report of Hadji Khalifa]. 2 volumes set
[EARLY REPUBLICAN PERIOD BOOK OF THE HORSES AND HORSE BREEDING] Türk köylüsü için atçilik (Üretme, bakim ve yemleme usulleri). [i.e. Horse breeding for the Turkish villagers].
[THE SONS OF THE DEVIL: FIRST SEPARATE BOOK ON YEZIDIS] Abede-i Iblis: Yezîdî taifesinin itikâdâti, a'dâti, evsâfi. [i.e. The sons of Satan: Yezidi society's beliefs, customs and characteristics]
[ASTRONOMICAL PROPHECIES ON THE CALENDAR AND FORECAST IN PROSE] Malhâma-i Cevrî, aleyhi rahmet ül-Bârî. Calligraphed by Isfahanîzâde Mehmed Riza. [i.e. Cevrî's book of star prophecy].
[FIRST APPEARANCE OF THE 1ST PRIZE WINNER TURKISH MAY 1 GRAPHIC ART] 1 Mayis: Dünya isçilerinin birlik, mücadele, dayanisma günü. Cover art by Orhan Taylan, (1941-).
[FEMALE PIONEER OF THE EARLY REPUBLICAN CHILDREN LITERATURE] Köprüalti çocuklari. Çocuk romani. [i.e. The children under the bridge. A novel for children].
[A SPECIAL EDITION OF SHIRAZI'S BUSTAN] The Bûstân of Sheikh-e Moslehedin Ajal Saadi Shirazi. [i.e. The Orchard]. Translated into English by G[eorge] M[ichael] Wickens, (1918-2006). Introduction by Dr. Hossein Rajmdjou.
[SULTAN MURAD V'S ENTHRONEMENT QUESTION / BIOGRAPHY / CAIRO PRINTING / THE YOUNG TURKS] Tarih-i Sultan Murad-i Hamis. [i.e. History of Sultan Murad V] [SIGNED COPY].
[EARLY ANTI-KURDISH PROPAGANDA BY THE YOUNG TURKS] Kürdler: Siyasi ve içtimai tedkikat. [i.e. Kurds: A politic and social examination].
[BAGDAD RAILWAYS / EASTERN QUESTION] Hatt-i saltanat: Bagdad demiryolu. [= Die Bagdadbahn].
[CLASSICAL TURKISH MUSICAL SHOW FOR THE ORIENTALISTS] Program of a concert of Turkish music by a group of Ileri Türk Musikisi Konservatuari (Conservatory for Advanced Turkish Music); to be given...
[FINELY ILLUSTRATED DIDACTIC TURKISH FAIRY TALES] Keloglan Kaf Dagi yollarinda, Karga karga gak dedi, Adam oynatan ayi. Illustrated by Kayhan Keskinok, (1923-2015).
[TURKISH PROPOGANDA FOR THE GIRLS / BEING AN IDEAL WOMAN] Ev Kadini Serisi: Vol. 1: Fatmanin çocuklari. Vol. 2: Fatmanin dogum hazirligi. Vol. 3: Fatmanin çocugu dogunca. Vol. 4: Fatma çocugunu nasil besliyor. 4 volumes set.
[SHIRÂZÎ CRITICS] Hâfiz chih mîgûyad? [i.e. What does Hafez say?].
[PERSIAN 'METAMORPHOSIS' TRANSLATED BY SADIQ HEDAYAT] Maskh wa Girâkûs-i sikârcî. Tarquma-i Sadiq Hedayat, (1903-1951). Ba indimâm-i: Mihmân-i murdagân, Samsâr, Dar kanîsa-yi mâ. Targuma-i Hasan Qâ'imyân.
[BRITAIN IN PICTURES - WW 2 - PROPAGANDA - ENGLISH FARMING] Ingiliz çiftçiligi. [= First and only Turkish Edition of Russell's 'English farming'].
[Hediyyetü'l-irfân der] Serh-i Baharistan. Annoted by Mehmed Sakir, (1764-1836).
Typescript letter sgined 'Javid' in English, with its original envelope, addressed to Turkish philologist Sevindik Hanim.
Les chemins de fer en Turquie et la politique ferroviaire Turque.
[ILLUSTRATED LUMIERE EQUIPMENTS AND GUIDE TO PHOTOGRAPHY IN TURKEY] Lümiyer fotograf rehberi. Translated by Süleyman Süreyya [Bükey], (1895-1974).
Autograph letter signed, to Frank Parr, thanking him for the Lake Papers, despairing of the literary guild, saying he has just a by Ainsworth