Khalkedon Rare Books is a member of IOBA and The Ephemera Society of America
[TEPEDELENLIS: EARLY APPEARANCE OF ALI PASHA IN A GREEK HISTORICAL NOVEL] Ai teleutaiai imerai tou Ali-Pasa.
[OTTOMAN BOOK & COVER DESIGN] Sabir Efendi'nin gelini. [i.e. The bride of Sabir Efendi].
[INTELLECTUAL "PEN FIGHTS"] Dünyaya yaklasan felâket ve Hüseyin Cahit Yalçinla açik bir hesaplasma (Yüzde Yüz Dogru: 1).
O ki o yüzden variz. [SIGNED FIRST EDITION].
[ROYAL LITERATURE / SULTAN'S POETRY] Bârika. Yavuz Sultan Selim'in es'ariyla tercümeleri. Translation from Persian by Seyh Vasfi. Sultan Yavuz's portrait by [Mikaeloglu] Antranik Efendi, (1850-?).
[FIRST "WALTER SCOTT" IN THE OTTOMAN LITERATURE] Mis Lusi yahud Lammermoor nisanlisi. Translated by Hamid. [= The bride of Lammermoor].
[FIRST TURKISH EDITION OF 'THE PRISONER OF CHILLON' PRINTED IN GENEVA] Silyon mahbusu. [= The prisoner of Chillon]. Translated by Abdullah Cevdet [Karlidag], (1869-1932).
Original photograph signed 'Mehmed Halid'.
[TURKISH "WAR AND PEACE"] Sultan Hamid düserken. Roman. [i.e. When Sultan Abdulhamid falls].
Autograph letter signed 'Celâl' on a paper with very calligraphic 'Celâl Sahir' letterhead.
[FIRST TURKISH EDITION of ROUSSEAU] Mukavele-i ictimaiye yahud hukuk-u siyasiye kavâid-i esasiyesi. Translated by Mütekȃidin-i Hariciyeden A.