Khalkedon Rare Books is a member of IOBA and The Ephemera Society of America
[GREEK CHANTS IN BYZANTINE NOTATION SYSTEM BY ROMANIAN PROTOPSALTIS] Antologie care cuprinde cântârî... [i.e., Anthology that includes chants for vespers, matins, liturgy, Lent...]
[RARE LEVANTINE IMPRINT] Rimata zois. [for Frederick Broterthon Meyer (1847-1929)]
[RARE AND FIRST GUIDE TO THE HOLY LAND FOR THE ANATOLIAN GREEKS / KARAMANLIDIKA] Μουκεμμελ Ιερουσαλημ ταριχι / Mükemmel Ierusalim tarihi [i.e., Complete history of Jerusalem]
[RUSSIAN GUIDE TO THE HOLY LAND BY THE IMPERIAL ORTHODOX PALESTINE SOCIETY] Putevoditelʹ v' Palestinu po Ierusalimu... [i.e., Guide to Palestine and Jerusalem, the Holy Land and other shrines of the East, with drawings, road map and plan of Jerusalem]
[RARE IMPRINT BY ALFRED BLACK - CHURCHILL PRINTINGHOUSE] Anhavadout'ean badjarn ou tarmane [i.e., The cause and cure of infidelity]
[ALLURING EARLY COSTUME BOOK BY THE FIRST MODERN ARMENIAN GEOGRAPHER / VENETIAN MEKHITARIST IMPRINT] Yeghanak Biwzandian Bazmavep [i.e., The Byzantine Tune of the Season] [and bound with] Droshakk' amenayn terut'eanc [i.e., Flags of all nations]
[EASTERN CHURCH / PROPAGANDA FIDE / ASSYRIANS IN ANATOLIA] Acta consistorii secreti habiti die VI Augusti MDCCCLXVI in quo sanctissimus dominus noster Pius Papa IX. Antiocheni Syrorum Patriarchae Ignatii Philippi Harcus praesentis...
[MEKHITARISTS OF VIENNA / CHRISTIANITY] 1912 College des P. P. Mechitharistes [sic] de Vienne. [i.e. 1912 College of P. P. Mekhitarists in Vienna]
[HINDÎ VS PFAENDER] Tercüme-i izhârü'l-hak + Ibrâzü'l-hak. 3 volumes set
[UKRAINE / BESSARABIAN GAGAUZ / CHERNIVTSI OBLAST] Besarabiela Gagauzlarân Istoriesâ (Istoria Gâgâuzilor din Basarabia). [i.e. The history of Gagauzs from Bessarabia]. Traducere din revista "Viata Basarabiel" pe anul 1933 No. 9 sl 1934 No. 5
[BALKANS / BULGARIAN IMPRINT IN CONSTANTINOPLE / BYZANTIUM] Istoricheskiy izsledovaniia za Okhridskata i Ipekska Arkhiepiskopii. [i.e. Historical research on the Archbishopric of Ohrid]
[FIRST TURKISH BOOK ON BYZANTINE ISTANBUL] Heyet-i sâbika-yi Kostantiniyye. [i.e. Ancient and modern Constantinople]. Translated from Greek by Yorgaki Petropulos Alekooglu
[FIRST HOLZHAUSEN IMPRINT IN OTTOMAN LANGUAGE] Sifr-i Es'iya: Es'iya [sic. Es'aya] peygambere nâzil olan vahiydir. [i.e. It's the revelation revealed to the prophet Isaiah].
[MARONITE BROTHERHOOD] Kanonismos tis Adelphotitos ton Maroneiton i 'Enosis'. [i.e. Regulation of the Maronite Brotherhood or the 'Enosis'].
[ADALIA GREEK COMMUNITY] Kanonismos tis Ellinikis Orthodoxou koinotitos Attaleias. [i.e. Regulations of the Greek Orthodox community of Antalya]
[EARLY OTTOMAN BIBLE / ARMENIAN PRINTING HOUSE] Kitab-i mukaddes yani ahd-i atik ve ahd-i cedid. [i.e. Holy book; or the Old and the New Testaments]
[EARLY RUSSIAN BYZANTOLOGY IN ST. PETERSBURG UNIVERSITY] Ocherki po istorii Bizantii. Vipusk' III. [i.e. Essays on the history of Byzantium. Class III].
[PERSIAN NEW TESTAMENT] Ketâb-e 'ahd-e gadîd ya'ni Engîl-e moqaddas-e xodâvand va negât-dahande-ye mâ 'Isâ-ye Masîh, ke az zabân-e aslî-ye Yûnânî targome sode ast.
[EARLY OTTOMAN EDITION OF GERMAN JESUIT BOOK] Cizvit Cemiyeti'nin talimât-i hafiyesi. [i.e. Espionage instructions of the Jesuit Society].
[EARLY EXAMPLE OF AN ARMENIAN BIBLE PRINTED IN NEW YORK] Astuatsashunch'. Girk' hin ew nor ktakarants': Ebrayakan ew hunakan bnagirnerên t'argmanuats. [i.e. Bread of God. Book. Old and New Testaments. Hebrew and Greek manuscripts translated].
[TURKISH WITH GREEK ALPHABET - GRECO-TURKISH - KARAMANLIDIKA] Anin celil zuhuru. Mattheaios Incili yirmi dördüncü babin tefsiri.
[JESUIT INSTRUCTONS IN TURKISH / OTTOMAN LITERATURE] Muhtasar Hristiyan [sic] [Hiristiyan] talimati. Translated by A. M. K. (Cizvit tarikatindan).
[EARLY OTTOMAN EDITION OF TAXIL'S JESUIT BOOK] Jezvit (Cizvit) tarihi. [i.e. History of the Jesuits]. Translated by Ahmed Rasim.
Bibliia: Knigi Sviashchennago pisaniia Vetkhago i Novago Zavieta, kanonicheskiia.; V russkom perevode s Paralel'nymi Mestami.; Noviia zavet' gospoda nashego Iususa Khrista.