[Hediyyetü'l-irfân der] Serh-i Baharistan. Annoted by Mehmed Sakir, (1764-1836).
MOLLA CÂMÎ, [JAMI], (1414-1492).
Daru't-Tiba'atü'l-Âmire., Ist., [AH 1252] = 1836.
Original dark green leather-bound with a flap (miklep). Scratched and fading on binding. Boards gilded traditional decorations. Traditionally framed text peculiar to classical texts of the Islamic world. Minor stains on several pages. Slightly faded on boards. Otherwise a good copy. Large demy 8vo. 822i5 x 15 cm). In Ottoman script. 607 p. Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami, also known as Jami, Mawlana Nur al-Din 'Abd al-Rahman or Abd-Al-Rahman Nur-Al-Din Muhammad Dashti who is commonly known as Jami (August 18, 1414 - November 17, 1492), is known for his achievements as a scholar, mystic, writer, composer of numerous lyrics and idylls, historian, and the greatest Persian and Tajik Sufi poets of the 15th century. Jami was primarily an outstanding poet-theologian of the school of Ibn Arabi and a prominent Khwajagani Sufi. He was recognized for his eloquent tongue and ready at repartee who analyzed the idea of the metaphysics of mercy. Among his famous poetical works are Haft Awrang, Tuhfat al-Ahrar, Layla wa Majnun, Fatihat al-Shabab, Lawa'ih, Al-Durrah al-Fakhirah. Jami worked within the Timurid court of Herat helping to serve as an interpreter and communicator. His poetry reflected Persian culture and was popular through Islamic East, Central Asia, and the Indian subcontinent. His poetry addressed popular ideas that led to Sufi's and non-Sufi's interest in his work. He was known not only for his poetry, but his theological works and commentary on culture. His work was used in several schools from Samarqand to Istanbul to Khayrabad in Persia as well as in the Mughal Empire. For centuries Jami was known for his poetry and profound knowledge. In the last half-century, Jami has begun to be neglected and his works forgotten, which reflects an overarching issue in the lack of research of Islamic and Persian studies. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân, which was written by Mehmed Sâkir Efendi, is a commentary of the classic of Molla Câmi's Bahâristân. Hediyyetü'l-irfân der serh-i Bahâristân is an important work written in classical commentary style on the Ottoman field. In the work completed in 1794, it is also possible to find information about fields such as Islam, mysticism, history, geography, culture, aesthetics, astronomy, physics, biology, zoology, music as well as rich content related to language and literature. Mehmed Sakir Efendi analyzed Persian and Arabic source words in terms of grammar and semantics; gave information about the language and literary arts; translated sentences by paying attention to their meaning subtlety; enriched the commentary text with gracious verses, honorable hadiths, and his personal comments. Mehmed Sâkir Efendi, (1764-1836), was grown up in Enderun school and had some duties and services in Ottoman Palace, and also was recorded as "sayyid, hodja, dülbend agasi, rikâbdâr, sanjak sheikh, poet, translator, and commentator". He translated Rumi's Masnawi as well. Özege 7257.; TBTK 7106. First Edition.