Kaldirimlar.

Kaldirimlar.

  • $525.00
    Unit price per 
Tax included. Shipping calculated at checkout.


NECIB [NECIP] FAZIL [KISAKÜREK], (Turkish poet), (1904-1983).

Ikbal Kütübhanesi Sahibi Hüseyin / Nümûne Matbaasi, Ist., 1928.

Paperback. Small cr. 8vo. (19 x11 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 61, [2] p. Kisakürek was a Turkish poet, novelist, playwright, and Islamist ideologue. He is also known simply by his initials NFK. He was noticed by the French philosopher Henri Bergson, who later became his teacher. In his own words, he was born in "a huge mansion in Çemberlitas, on one of the streets descending towards Sultanahmet" in 1904. His father was Abdülbaki Fazil Bey who held several posts including deputy judge in Bursa, public prosecutor in Gebze and finally, judge in Kadiköy. His mother was an emigree from Crete. He was raised at the Çemberlitas mansion of his paternal grandfather Kisakürekzade Mehmed Hilmi Efendi of Maras; he was named after his great-grandfather Ahmed Necib, as well as his father, Fazil. He studied in many schools during his primary education, including the French School in Gedikpasa, Robert College of Istanbul, as well as the Naval School. He received religious courses from Ahmed Hamdi of Akseki and science courses from Yahya Kemal at the Naval School but he was actually influenced by Ibrahim Askî, whom he defined to have "penetrated into deep and private areas in many inner and outer sciences from literature and philosophy to mathematics and physics". Ibrahim Askî provided his first contact with Sufism even at a "plan of skin over skin". "After completing candidate and combat classes" of Naval School, Kisakürek entered the Philosophy Department of Darülfünûn and graduated from there (1921–1924). One of his closest friends in philosophy was Hasan Ali Yücel. He studied in Paris for one year with the scholarship provided by the Ministry of National Education (1924–1925) until the scholarship was canceled. Appropriating his anti-semitic ideas from Europe, Kisakürek regarded Jews as the corrupting element within Western civilization and described them as the originator of Marxism and capitalism. He held them responsible for the early conflicts between Muslims and the decline of the Ottoman Empire. Kisakürek's publications included the Turkish translation of The Protocols of the Elders of Zion and praise for Henry Ford's The International Jew, as well as a political program in which he wrote: “Chief among these treacherous and insidious elements to be cleansed are the Dönmes and the Jews.". Kisakürek sought to replace the Kemalist secular notion of nationalism by an Islamist one. Within Turkish Islamism, he represented the concept of "Islamization from above" through the capture of government. In his own words, having "learned to read and to write from his grandfather in very young ages", Kisakürek became "crazy about limitless, trivia reading" until the age of twelve starting from "groups of sentences belonging to lower class writers of the French" Having been involved in literature with such a reading passion, Necip Fazil states that his "poetry started at the age of twelve" and that his mother said "how much I would like you to be a poet" by showing the "poetry notebook of a girl with tuberculosis" lying on the bed next to his mother's bed when he went to visit her staying at the hospital, and adds: "My mother's wish appeared to me as something that I fed inside but I was not aware of until twelve. The motive of existence itself. I decided inside with my eyes on the snow hurling on the window of the hospital room and the wind howling; I will be a poet! And I became". The first published poem of Necip Fazil is "Kitabe", a poem that was later included in his book Örümcek Agi (Spider Web) with the title "Bir Mezar Tasi"(A Gravestone); it was also published in the Yeni Mecmua (New Magazine) dated 1 July 1923. By 1939, his poems and articles were appearing in magazines such as Yeni Mecmua, Milhi Mecmua, Anadolu, Hayat and Varlik, and Cumhuriyet newspaper. This book including his poems is qualified as his magnum opus by literary historians. OCLC 776776804.; Özege 9950. Rare First Edition.

Turkish / Ottoman Edgar Allan Poe Poetry Literature Poems