[RARE FIRST TURKISH EDITION OF POE] Isidilmedik hikâyeler (Harikulâde ve esrarengiz hikayeler serisi). [= Tales of mystery and imagination]. Translated by Siraceddin [Hasircioglu]. Cover ills. by Münif Fehim [Özerman]
EDGAR ALLAN POE, (1809-1849).
Hilmi Kitabevi (Hilminin Kolleksiyonu Seri 38), Ankara, 1938.
Paperback. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Turkish. [x], , 298,  p., 2 b/w portraits of Poe and many b/w ills. Slightly foxing on pages, cracked spine, slightly chipped extremities. Otherwise a good copy. [RARE FIRST TURKISH EDITION OF POE] Isidilmedik hikâyeler (Harikulâde ve esrarengiz hikayeler serisi). [= Tales of mystery and imagination]. Translated by Siraceddin. Cover ills. by Münif Fehim.
[.] Other important publications from the1930's include M. Sait's translation 'Morg Sokaginda Iki Tarafli Cinayet' [i.e. Murders in the Rue Morgue] and Siraceddin translation of a collection of Poe's stories. These two books present Poe to Turkish readers with introductions. Siraceddin (Hasircioglu) prefixed Poe's biography written by Charles Baudelaire to his collection. Since the title of the book Isidilmedik Hikâyeler (Extraordinary Stories), also evokes the title of Baudelaire's Poe translations, it is possible that Siraceddin also used Baudelaire's reference. [.] Poe's influence on Turkish literature remains more literary than critical, and although Poe translations reflect some of the sociopolitical dynamics of Ottoman - Turkish history, [.] Poe translations have also contributed to the creation of a 'legendary' image of Edgar Allan Poe in Turkey. (Source: Translated Poe).
The translator Siraceddin Hasircioglu, (1877-1937), was known as his Poe, La Fontaine, and children literature translations in the Early period of Republican Turkey.
Münif Fehim [Özerman], (1899-1983), was a Turkish painter, cartoonist, illustrator, and son of Ahmed Fehim Efendi who was a Turkish theatre actor.
This book includes the stories below: Edgar Allan Poe. [Translated biography of Poe by Baudelaire)., Edgar Allan Poe.; Çalinmis mektup., Altin böcek. [= Golden bug]; Mister Ogüst Bedlo'nun hatiralari., Mecengerstayn., Garabet melegi., Doktor Gudron (Katran)'la Profesör Plum (Tüy)'ün usulü., Kuyu ve rakkas [= The pit and the pendulum]., Bir mumya ile küçük münaksasa, Beyzı̂ portre., Vilyam Vilson., Morg Sokagindaki çifte cinayet [= Murders in the Rue Morgue].
First Turkish Edition. Very rare. OCLC has only two copies: 7249803 (London Library of UK and Library of Congress of USA).
Americana American Gothic Literature First Turkish Edition